Tinjauan Filologi Kritis Manuskrip Al-Minhaj Al-Qowim Syarh Al-Muqadimah Al-Hadramiyyah Fasl Fi mawaqiti as-salati
DOI:
https://doi.org/10.15575/kt.v2i2.8518Keywords:
Speech Act Theory, Locutionary, Illocutionary, Perlocutionary, Standart Edition.Abstract
This paper aims to examine the book titled al-Minhaj al-Qowim Syarh al-Muqadimah al-Hadramiyyah in the article of fi mawaqiti as-salah on the basis of philological work which includes edits, transliteration, and translation of texts. This paper also aims to explore the meaning of the text using the speech act theory. In studying the text in philology, researchers use the standard edition single manuscript method. The translation method used is the literal method and the free method. In reviewing the meaning of the text, the researcher uses the speech act theory formulated by J. L. Austin including locution, illocution and perlocution. The results of this study are (1) In editing the text, the researcher found several errors in grammatical level, especially morphologically and the vowel error. (2) The text gives messages about the importance of praying at the beginning of time, some strict requirements about being allowed to end the time of prayer, (3) Prompts to pray at the beginning of time, both salat al-zuhr: midday, salat al-'asr: the late part of the afternoon, salat al-maghrib: just after sunset, salat al-'isha: between sunset and midnight (with notes), and salat al-fajr: dawn, (4) Invitations to hasten the implementation of salat al-maghrib, bearing in mind that the time interval between salat al-maghrib and salat al-'isha is very close together, especially in his explanation he also explained about the time that is forbidden in carrying out salat al-maghrib. (5) Regarding the salat al-'isha, he (Abdul Malik) invites Muslims to make two choices that are equally good, first: performing the evening prayer at the beginning of time, bearing in mind that the best practice is the prayer at the beginning of time, and second: carrying out the evening prayer in one-third of the night as described in a hadith, and (6) Inviting the audience / Muslims to perform the Fajr prayer at the beginning of time, given that the end of the salat al-fajr time is not the arrival of the salat al-zuhr but from the sunrise, and the dawn time is very short.References
al-Jazairi, I. A. B. (1976). Minhaju al-Muslim. Selangor: Karangkraf.
Bahammam, F. S. (2013). Fikih Modern Praktis. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Baried, S. B., Soeratno, S. C., Sawoe, Sutrisno, S., & Syakil, M. (1985). Pengantar Teori Filologi. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
Burdah, I., & Yahya, M. (2004). Menjadi penerjemah: wawasan dan metode menerjemah teks Arab. Yogyakarta: Tiara Wacana Yogya.
De Ledalle, G. (2004). Al-Simiyaiyyat aw Nadzariyat al-‘Alamat. Dar al-Hiwar li an-Nasyr wa al-Tauzi’.
Febriana, S. A., Supianudin, A., & Jamjam, A. (2018). Naskah Hikayat Abdul Samad (Suntingan Teks dan Kajian Struktur). Al-Tsaqafa : Jurnal Ilmiah Peradaban Islam, 15(2), 259–270.
Felman, S. (2003). The Scandal of the Speaking Body: Don Juan with J.L. Austin, Or Seduction in Two Languages. Stanford: Stanford University Press.
Helizar, H., Hasanuddin, W., & Amir, A. (2013). Alih Aksara dan Alih Bahasa Teks Cerita Nabi Ibrahim AS: Tinjauan Filologis. Bahasa Dan Sastra, 1(2), 14–28. https://doi.org/https://doi.org/10.24036/89240
Kuntajana, R. (2009). Sosiopragmatik : Kajian Imperatif dalam Wadah Konteks Sosiokultural dan Konteks Situasionalnya. Jakarta: Erlangga.
Luthfi, K. M. (2016). Kontekstualisasi Filologi dalam Teks-teks Islam Nusantara. Ibda’: Jurnal Kajian Islam Dan Budaya, 14(1), 114–128. https://doi.org/https://doi.org/10.24090/ibda.v14i1.523
Nur’aeni, L., & Anwar, A. S. (2019). Kajian Filologis Naskah Djodo. NUANSA: Jurnal Penelitian Ilmu Sosial Dan Keagamaan Islam, 16(1), 112–121.
Permadi, T. (n.d.). Cara Kerja Suntingan Teks yang disajikan J.J. Rass dalam Mengedisi Naskah Hikayat Banjar. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.
Rasjid, S. (2012). Fiqh islam. Bandung: Sinar Buku Algerindo.
Ratna W, D. (2013). Nilai Pendidikan Islam Untuk Anak Pada Teks Hikayat Wasiat Nabi Muhammad (Sebuah Kajian Filologi Telaah Isi Teks di Perpustakaan Nasional Jakarta). Primary : Jurnal Pendidikan Guru Sekolah Dasa, 2(2), 42–51.
Rokhmansyah, A. (2018). Teori Filologi. Samarinda: Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman.
Sobar, S. (2014). Kritik Teks dan Telaah Fungsi Naskah Wawacan Bidayatussalik. Bahtera Sastra: Antologi Bahasa Dan Sastra Indonesia, 2(2).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).



